It's been noted that Square hasn't implemented many new auto-translate terms with this last year of updates. Recently Square's twitter twats acknowledged this citing limits on the amount of terms they can hold, and so they will look into what could be changed or taken out. But nuts to their judgment about an auto-translate terms worth. Which new auto-translate terms do you think would be most useful to have and which do you think you could communicate without.
Remember the purpose of the auto-translate terms are for communicating with foreign players. It's easy to forget that and think of it as a lazy phrase machine to save you lots of typing with native speaking friends.
Personally my first few choices for removal would be things like [bastard sword] and a few other choice phrases just so no one will have to suffer forum mock-auto-translate ever again. But that's my bias... What do you think?
XI Wiki



