
Originally Posted by
Spira
its a good question
Seekers of Adoulin = Adourin no makyou (haunting? of adoulin). I don't know how a native would read makyou, but it could mean a lot of things. if you take each word individually, ma is magic/magical/demonic and kyou is border/boundary/region/frontier.. so it would most likely seem to mean the "magical frontier" of adoulin. We don't exactly know whats so magical (or demonic) about the place yet, but there does seem to be some hint of that being dropped in the story..
Seekers on the other hand, has nothing to do with magical borders.. so the english and japanese names are not transliterated, quite like RotZ. Seekers seems to be more simple, with the adventurers heading to Adoulin as its new seekers.
for reference, heres all the older expansions.
Rise of the Zilart = Jiraat no Genei (illusions/visions of zilart) - rise is pretty literal.. they came back. visions could imply the vision (of paradise) that eald'narche had for the zilart.
Chains of Promathia = Puromashia no Jubaku (Curse of Promathia) - easy one. everyone is bound by promathia's curse/metaphorical chains (emptiness)
Treasures of Aht Urhgan = atorugan no hihou (Treasures of Aht Urhgan, surprise!) - refers to the astral candescence, as well as the player in some ways, amongst literal treasures.
Wings of the Goddess = arutana no shinpei (Crusaders of Altana) - close enough. people who serve Altana's will, ie. player and lilisette..