Item Search
     
BG-Wiki Search
Page 4 of 8 FirstFirst ... 2 3 4 5 6 ... LastLast
Results 61 to 80 of 147

Thread: Pronunciations     submit to reddit submit to twitter

  1. #61
    Yoshi P
    Join Date
    Jun 2007
    Posts
    5,144
    BG Level
    8
    FFXIV Character
    Fitz Everleigh
    FFXIV Server
    Excalibur

    Quote Originally Posted by Ruiner View Post
    Pso'Xja = So Ja
    Xzomit = Zomit
    Temple of Uggalepih = Temple of Ugly Pig
    Yovra = Yah - Vruh
    Aern = Air - N
    Phuabo = Fwah - Boh
    Hpemde = H - Pem - Dee (I know this isn't anywhere near correct but it's how I say it)
    Hu'Xzoi = Huh - Zoy
    Ru'Hmet = Roo - Met
    Al'Taieu = Al - To - Ee
    Rabao = Ra - Ba - Oh
    Sauromugue = Saw - Row - Myoog
    Qufim = Kwih - Fim
    Bhaflau = Baf - Laow
    Xolotl = Zoh - Lot - Uhl
    Bostanieux Oubliette = Boss - Tan - Nyuh Ooh - Blee - Et
    Ru'Avitau = Roo - Av - Ih - Taw
    Aphmau = Aff - M - Ow
    Eald'Narche = Eld - Narsh
    Konschtat Highlands = Konsh - Tat Highlands
    Diabolos = Die - Ah - Bow - Los
    Teleport-Mea = Teleport - Mee - Ah
    Beadeaux = Buh - Doh
    Jeuno = Jew - No
    Bastok = Bass - Tock
    Gjallarhorn = Gya - Lar - Horn
    Seiryu = Say - Ryu
    Tavnazia = Tav - Nah - Zee - Uh
    Aspir = Ass - Peer
    Aegishjalmr = Ay - Gish - Jal - Muhr
    Misareaux = Miz - Uh - Row
    ^ This for the most part. Bolded my fixes.

  2. #62
    Old Merits
    Join Date
    Jun 2008
    Posts
    931
    BG Level
    5

    I think our Bhaflau pronunciations are actually the same, I just couldn't think of how to put it into words.

  3. #63
    Yoshi P
    Join Date
    Jun 2007
    Posts
    5,144
    BG Level
    8
    FFXIV Character
    Fitz Everleigh
    FFXIV Server
    Excalibur

    San d'Oria is one that confused me when I heard the first Rocl Talk. Everyone I know says:

    San-Door-E-Uh

    I believe on ther they said:

    San-Door-Ee-Ah with inflection bringing the Ee part back up in pitch whereas the later just goes progressively down.

    .....that's harder to explain than I thought >_>

  4. #64
    Salvage Bans
    Join Date
    May 2006
    Posts
    825
    BG Level
    5

    Temple of Uggawugga

  5. #65
    Relic Weapons
    Join Date
    Sep 2007
    Posts
    382
    BG Level
    4

    Oh oh oh! Let's revisit sky drops!

    Hi-dates or Hai-dah-tés
    Kotes or Ko-tés
    Sun-ate or Su-nah-té

  6. #66
    Pandemonium
    Join Date
    Jul 2008
    Posts
    4,875
    BG Level
    7
    FFXI Server
    Bismarck

    Quote Originally Posted by TacoTaru View Post
    San d'Oria is one that confused me when I heard the first Rocl Talk. Everyone I know says:

    San-Door-E-Uh

    I believe on ther they said:

    San-Door-Ee-Ah with inflection bringing the Ee part back up in pitch whereas the later just goes progressively down.

    .....that's harder to explain than I thought >_>
    Keeping with the whole French theme, the name of the town is basically "San de Oria" before the rules of the language are employed. Because "Oria" begins with a vowel, de is shortened to d' in writing, but its pronunciation does not change.

    So, it would be pronounced "SAHN-deh-OR-EEA." French is also a "fast language," so there shouldn't be any pauses in there, not even for the spaces.

  7. #67
    Yoshi P
    Join Date
    Jun 2007
    Posts
    5,144
    BG Level
    8
    FFXIV Character
    Fitz Everleigh
    FFXIV Server
    Excalibur

    Quote Originally Posted by Lilswitche View Post
    Oh oh oh! Let's revisit sky drops!

    Hi-dates or Hai-dah-tés
    Kotes or Ko-tés
    Sun-ate or Su-nah-té
    Hai-dah-tay
    Kote
    Sue-neh-ah-tay

  8. #68
    New Merits
    Join Date
    Jul 2008
    Posts
    218
    BG Level
    4

    Quote Originally Posted by Valyana View Post
    Temple of Uggawugga


    Temple of Ugglyboogly

    Hu-xuz-oi

    Fort Nigero-bigero





    I used to try and say shit exact, but the slang (and stupidity) on vent has caught up with me, now I'm saying the above as they're typed among other ridiculous names.

  9. #69
    Sandworm Swallows
    Join Date
    Jul 2008
    Posts
    7,147
    BG Level
    8

    My old sky ls everyone used to call Byakko 'beeyakoo'

    it drove me mental, I ranted about it on vent every goddamn time we killed him

  10. #70
    Melee Summoner
    Join Date
    May 2008
    Posts
    36
    BG Level
    1
    FFXI Server
    Siren

    temple of uglypuppies
    garbage shittyhell
    dumbfucks tower

    more intreged how ppl pronounce these :-

    Cwn Annwn
    Cwn Cyrff
    Gwyn Ap Knudd (though in Welsh there is no letter K so s/e screwed up a little there

  11. #71
    Relic Horn
    Join Date
    Dec 2005
    Posts
    3,157
    BG Level
    7

    Anyone basing their pronounciations on how the Japanese say things is doing it wrong. You have to keep in mind where the name is from, and prononuce it their way.

    For example, you pronounce "eaux" in Beadeaux as "oh".

    Another example is that while they may say "Bastook" in the starting video, the spelling is quite clearly Bastok, simply how it looks there. "Bass-tock". We speak English, and as far as we know, Bastok is not based off of anything outside of FFXI specifically. Therefore, you should use the language you speak to come up with its pronounciation. That's how I see it anyway.

    As for Arrapago, "Ah-RAPP-ah-goh" doesn't work because there are 2 R's in the name. I only ever say this when I'm making fun of Arrapago.

    As for how I pronounce stuff:

    Bass-tock
    Sann-dohr-ee-ah
    Joo-noh
    Zom-it
    Fwah-boh
    Ug-gah-lepp-ee
    Sehr-yoo (with a slight roll on the R)
    Byah-Koh
    Ra-bow

    I don't feel like doing more.

  12. #72
    Fake Numbers
    Join Date
    Apr 2008
    Posts
    93
    BG Level
    2
    FFXI Server
    Asura

    Just a quick note here as ppl seems to pronunce Gjallarhorn in a wierd manner. (and everytime I hear it I get a lil ticked off.. )

    In nordic languages the G is silent is a Gj-construction (and Gjallarhorn is from norse mythology) so the correct pronunciation is Jallarhorn.

  13. #73
    They're just like us
    Join Date
    Jun 2007
    Posts
    3,816
    BG Level
    7
    FFXI Server
    Asura

    Aegishjalmr = Ass jamer
    Uleguerand Range = Ugly Range
    Temple of Uggalepih = Temple of ugg a bee
    Vrtra = Fucking dragon
    Ridill = Riddle (I know its probably Ry-dell, but that sounds stupid to me)

    What about Dynamis? Huh? My boyfriend constantly says it like DIE-namis(hard DIE) and I say die-nuh-mis.

  14. #74
    Oh, you've got green eyes.
    Oh, you've got blue eyes.
    Oh, you've got grey eyes.

    Join Date
    Feb 2007
    Posts
    1,821
    BG Level
    6

    some lulz on vent produced the fact that one of our members says kerr-ins kweeses, as opposed to keer-ins or kwisses (I know there's no such item but he pronounced both wrong so we made an item up)

    also, for xzomit I say ig-zomm-it even though I know I'm being lazy -- I hadn't considered the xz aztec sound although this seems correct

    the funny thing is, my brother plays this game and sometimes I have no idea what he is talking about when he says stuff wrong

    like boobarumi (boo-BOO-ruh-moo)

  15. #75
    Oh, you've got green eyes.
    Oh, you've got blue eyes.
    Oh, you've got grey eyes.

    Join Date
    Feb 2007
    Posts
    1,821
    BG Level
    6

    oh and for some reason, when this one dude Longarm says Honibami (some blunt damage katana that he uses on faith or whatever) it cracks me up

  16. #76
    Liquidedust
    Guest

    Quote Originally Posted by Leolai View Post
    Just a quick note here as ppl seems to pronunce Gjallarhorn in a wierd manner. (and everytime I hear it I get a lil ticked off.. )

    In nordic languages the G is silent is a Gj-construction (and Gjallarhorn is from norse mythology) so the correct pronunciation is Jallarhorn.
    Technically it is semi-silent to make it even worse for people with english as their mother-tounge. (my last name is Ljung so try explain the diff between Jung and Ljung for a brit or american and make them understand it . . .).

    But yeah it is (impled G)JallARR-hoorn.

    Quote Originally Posted by Apelila View Post
    Aegishjalmr = Ass jamer
    Uleguerand Range = Ugly Range
    Temple of Uggalepih = Temple of ugg a bee
    Vrtra = Fucking dragon
    Ridill = Riddle (I know its probably Ry-dell, but that sounds stupid to me)

    What about Dynamis? Huh? My boyfriend constantly says it like DIE-namis(hard DIE) and I say die-nuh-mis.
    Ridill = RIDD-ILL actually
    Dynamis is like DY-NA-MISS (like Dynamic but replace the the c with a s)

  17. #77
    New Spam Forum
    Join Date
    Aug 2007
    Posts
    156
    BG Level
    3

    Quote Originally Posted by Leolai View Post
    Just a quick note here as ppl seems to pronunce Gjallarhorn in a wierd manner. (and everytime I hear it I get a lil ticked off.. )

    In nordic languages the G is silent is a Gj-construction (and Gjallarhorn is from norse mythology) so the correct pronunciation is Jallarhorn.
    Nope. I'm Icelandic, and we still speak with the old old norse accent. The 'G' is hard.

    Gjallarhorn = gya-llarr-horn

    It's difficult to write that phoenetically because there are several sounds there that are specific to old norse. The double 'L' is a closed sound, so make the normal english 'L' sound but click both sides of your tongue while keeping the tip of your tongue behind your teeth. The final 'N' sound in "horn" is not vocalized like the english 'N'. Instead it is made with a glottal closing of the passageway to the nose, and then an exhalation through the nose with a closed mouth. The 'R's are all rolled heavily.

    Ægishjálmur = Aee-yis-hya-ool-mur

    Here the 'g' is soft but not silent, very similar to the 'y' sound in "'year". The 'á' sound is shown crossing the 2 syllables "hya" and "ool", it is a "double-sound" which sounds like "ah-oooh" but spoken quickly. The 'r' at the end is rolled.

    Riðill = Ri-thill

    The 'th' here is voiced, like in "this". The double 'L' at the end is the same sound as described above. The closest approximation is a "tl" sound in English. Fun fact, "Riðill" actuall means "Fucker", as in "something that fucks" rather than a derogatory term.

    Enough for now, maybe I'll try to record myself pronouncing these correctly, it's pretty hard to describe phoenetically without have a true linguistic's vocabulary.

  18. #78
    STR-1 DEX-1
    Join Date
    Apr 2006
    Posts
    975
    BG Level
    5
    FFXI Server
    Kujata

    This thread reminds me of that fucking amazing utsusemi sound out that was posted about 3-4 years ago.

  19. #79
    Sandworm Swallows
    Join Date
    Jul 2008
    Posts
    7,147
    BG Level
    8

    Quote Originally Posted by Secksi View Post
    This thread reminds me of that fucking amazing utsusemi sound out that was posted about 3-4 years ago.
    Aw, I would like to see that.

    What's so hard about utsusemi?

    ooh - tsuuu - seeehh meeeee

  20. #80
    Liquidedust
    Guest

    Quote Originally Posted by Freysi View Post
    Nope. I'm Icelandic, and we still speak with the old old norse accent. The 'G' is hard.

    Gjallarhorn = gya-llarr-horn

    It's difficult to write that phoenetically because there are several sounds there that are specific to old norse. The double 'L' is a closed sound, so make the normal english 'L' sound but click both sides of your tongue while keeping the tip of your tongue behind your teeth. The final 'N' sound in "horn" is not vocalized like the english 'N'. Instead it is made with a glottal closing of the passageway to the nose, and then an exhalation through the nose with a closed mouth. The 'R's are all rolled heavily.

    Ægishjálmur = Aee-yis-hya-ool-mur

    Here the 'g' is soft but not silent, very similar to the 'y' sound in "'year". The 'á' sound is shown crossing the 2 syllables "hya" and "ool", it is a "double-sound" which sounds like "ah-oooh" but spoken quickly. The 'r' at the end is rolled.

    Riðill = Ri-thill

    The 'th' here is voiced, like in "this". The double 'L' at the end is the same sound as described above. The closest approximation is a "tl" sound in English. Fun fact, "Riðill" actuall means "Fucker", as in "something that fucks" rather than a derogatory term.

    Enough for now, maybe I'll try to record myself pronouncing these correctly, it's pretty hard to describe phoenetically without have a true linguistic's vocabulary.
    The so called "semi-silent" letter is a bastard child (no offense meant) we still use in swedish that do comes from the old norse accent. Basically we don't say the letter out loud but change the pronounciation of the vowels following it as if we would have.

    Basically the distinction in my last name Ljung and Jung are pronounced quite diffrently, and so would Jallar and Gjallar be.

    Edit: Wouldn't the closest pronounciation of Gjall be GY-JALL instead of GYA-LL(ARR)?

Page 4 of 8 FirstFirst ... 2 3 4 5 6 ... LastLast

Similar Threads

  1. FFXI Pronunciation (warning: advanced!)
    By Spider-Dan in forum FFXI: Everything
    Replies: 63
    Last Post: 2009-07-29, 05:58