Item Search
     
BG-Wiki Search
Page 6 of 8 FirstFirst ... 4 5 6 7 8 LastLast
Results 101 to 120 of 147

Thread: Pronunciations     submit to reddit submit to twitter

  1. #101
    New Spam Forum
    Join Date
    Aug 2007
    Posts
    156
    BG Level
    3

    Quote Originally Posted by Liquidedust View Post
    In agreement

    On the etmyology of Norse words however, I am actually in agreement with Freysi on Gjallarhorn for pronounciation now, I did the fault of looking at it from a germanic/east norse vocabular perspective and not and old norse etmyological perspective for which I am sorry (or west norse perspective if you so prefer).

    I also blame the christian german monks for tainting swedish!
    Goddam German monks! (but god bless their beer)

  2. #102
    Relic Shield
    Join Date
    Jan 2007
    Posts
    1,600
    BG Level
    6
    FFXI Server
    Odin

    How are people seeing queef in Qufim, there's only one i

    Koo fim = Qufim

  3. #103
    New Spam Forum
    Join Date
    Aug 2007
    Posts
    156
    BG Level
    3

    How about Beaucedine? With my limited French knowledge, I've always said:

    Bow-se-deen.

    With 'bow' rhyming with 'know', or...well..."beau".

    But I've heard several people on vent say "byoo-se-deen". I guess thinking that it should be pronounced like "beauty". One of those weird thingies in the english language I suppose. Anyone have any rule as to when "beau" is pronounced as "bow" or "byoo"?

  4. #104
    Something witty
    Join Date
    Jun 2007
    Posts
    150
    BG Level
    3
    FFXI Server
    Bahamut

    your way is correct, the beau part is just like bo

  5. #105
    An Efficient Consumption Bundle
    Join Date
    Oct 2005
    Posts
    3,178
    BG Level
    7
    FFXIV Character
    Elyise Thierremont
    FFXIV Server
    Gilgamesh
    FFXI Server
    Bahamut
    WoW Realm
    Muradin

    Quote Originally Posted by Freysi View Post
    How about Beaucedine? With my limited French knowledge, I've always said:

    Bow-se-deen.

    With 'bow' rhyming with 'know', or...well..."beau".

    But I've heard several people on vent say "byoo-se-deen". I guess thinking that it should be pronounced like "beauty". One of those weird thingies in the english language I suppose. Anyone have any rule as to when "beau" is pronounced as "bow" or "byoo"?
    Even thought my French is pretty rudimentary, I can't think of any French words that pronounce "beau" as "byoo". However, my own pronunciation problem with Beaucedine was on the last syllable; it always said it like "diner", but without the -r, or like the German ein- sound.

  6. #106
    Relic Shield
    Join Date
    Sep 2007
    Posts
    1,825
    BG Level
    6
    FFXI Server
    Quetzalcoatl

    Quote Originally Posted by ninjafox View Post
    How are people seeing queef in Qufim, there's only one i

    Koo fim = Qufim
    I think it's French, that's influenced it. I'd say Kuii-fim or Kweefim.

    Suck at spelling it out.

  7. #107
    WASTE OF CURRENCY
    I CAN'T I CAN'T I CAN'T

    Join Date
    Feb 2006
    Posts
    9,065
    BG Level
    8
    FFXIV Character
    Izzy Izumi
    FFXIV Server
    Sargatanas
    FFXI Server
    Phoenix
    WoW Realm
    Arthas

    Quote Originally Posted by Massimo View Post
    I think it's French, that's influenced it. I'd say Kuii-fim or Kweefim.

    Suck at spelling it out.
    Kwif-um is how I say it.

  8. #108
    Elvaan Death Machine
    Join Date
    Apr 2008
    Posts
    2,281
    BG Level
    7
    FFXIV Character
    Pharaun Methelys
    FFXIV Server
    Excalibur
    FFXI Server
    Ragnarok

    When it comes to pronunciation I first try to figure out what language the word orignally comes from (Japanese, English, French, Nordic, Latin, etc) and then base my pronunciation off of that. If I can't figure out where a word is from I'll just try to decide if it sounds better with an English or a Japanese pronunciation and go from there.

    Pso'Xja - So zha
    Xzomit - zomit
    Qufim - Kyu feem (note that there is no I before the F so there is no way in hell to a kwi sound)
    Temple of Uggalepih - fuck that place
    Beaucedine - bow se deen
    Dia - dee ah

  9. #109
    Relic Horn
    Join Date
    Dec 2007
    Posts
    3,411
    BG Level
    7
    FFXIV Character
    Purrrfect Lee
    FFXIV Server
    Hyperion
    FFXI Server
    Cerberus

    I've always wondered how to say "cuisses" and the feet part that are similar. Do ppl say "ig kira" or "ig queer uh"? Anything special about Sattva?

    I usually use:
    bow (& arrows) seh dine(to eat)
    koo fim
    so jya
    roo met
    foo ah bow (& arrows)
    zomit -but often prefix with ex for bad form^^
    die namis -the ONLY way to pronounce it...
    temple uglypugly
    choke a bow (& arrows)
    gar bazshj (like a sheep+z flowing into an sh flowing into a j sound >.>) shita dell


    never attempted the sandorian prison, but boston omelette is fucking win lol!

  10. #110
    Nidhogg
    Join Date
    Jun 2007
    Posts
    3,527
    BG Level
    7
    FFXI Server
    Odin
    WoW Realm
    Lightbringer

    Quote Originally Posted by Purrrfect View Post
    Anything special about Sattva?
    Sat-va. I always thought this one was pretty simple.

  11. #111
    Pandemonium
    Join Date
    Jul 2008
    Posts
    4,875
    BG Level
    7
    FFXI Server
    Bismarck

    Quote Originally Posted by Aphelidia View Post
    Wrong.

    in french, when a letter is replaced by a ' , like in San D'Oria, the "e" becomes silent.

    in this case, it would be "San-Doh-Ree-Ah"

    Assuming they based it off french pronunciation, that is, which seems likely.
    I'm rather sure de and d' sound far more similar than your explanation implies, since the letter D isn't pronounced in the same manner as it is in English, and the e is muet. There's emphasis on the d'--not much, but enough to be noticed--that you're not mentioning.

    It sort of sounds like "san-doh-ree-ah," but that's going to make a non-French speaker think that it's "doh" like "dough," and the d isn't said that way. It's a little higher with a semi-hard stop at the end. It's kind of hard to describe...

    I believe we're actually on agreement when it comes to the sound during pronunciation, despite our writing it differently. We're just saying it quickly (as you're supposed to) and that is difficult to explain without acting as if the D is another syllable, but it isn't.

  12. #112
    An Efficient Consumption Bundle
    Join Date
    Oct 2005
    Posts
    3,178
    BG Level
    7
    FFXIV Character
    Elyise Thierremont
    FFXIV Server
    Gilgamesh
    FFXI Server
    Bahamut
    WoW Realm
    Muradin

    Quote Originally Posted by Purrrfect View Post
    I've always wondered how to say "cuisses" and the feet part that are similar.
    Cuisses, chausses, and sabatons are all French words. Cuirass is also a French word, but of specifically latin derivation.

    Cuisses: kwe-sus (the e in the first syllable is like 'i' in 'pie', the 'u' in the second syllable is like the 'u' in 'up'), the singular 'cuisse' is pronounced kwis with the i like in 'pie'.

    Cuirass: kwe-ras

    Chausses: shous (one syllable, combine the 'sh' like in 'she' or 'chou' in French, ou in 'beau' 'hoe' or 'poke', and the long 's' sound from 'see' 'city' or 'pass')

    Solleret: sol-ler-eh (the l in -ler is very minimal, more to imply that the ending l of the first syllable is long; the -eh has a raising inflection)

    Sabaton: sab-uh-ton (the 'o' in -ton sounds like the o in 'pot' or 'bod', not like in 'tonne' the measurement of weight, there is a rising inflection at the beginning of the word and a falling intonation on the 't' in -ton)


    For reference, 'cuisses' are armour that protect the front of the thigh, usually plate. 'Chausses' was a form of leg armour, usually mail, that could extend to the knee (sometimes as more of a skirt or extension of a hauberk) or cover the entire leg. In the 14th and 15th century at the height of plate armour, cuisses would be plates placed over chain chausses to absorb blows and provide extra protection on the front of the thighs. Sabaton, a more German word I think, and solleret were plate armour pieces to cover the foot, while greaves covered the front of the shin.

  13. #113
    Puppetmaster
    Join Date
    Jul 2008
    Posts
    53
    BG Level
    2

    In French, San D'oria = Sandoreeah (with a very short "ee")
    You can't hear apostrophes. As far as french pronunciation goes, it might as well be written Sandoria.

    d' isn't pronounce like de. The reason we remove the e is because saying "deuh Oria" (de+vowel) sounds really bad. d' is just a plain, regular d.

    Chateaux Doraguile, not Chateaux deh Oraguile.

  14. #114
    CoP Dynamis
    Join Date
    Aug 2006
    Posts
    282
    BG Level
    4
    FFXI Server
    Sylph

    bow-stay-now oob-lee-et


    got the Oubliette part form Labyrinth...

  15. #115
    Chram
    Join Date
    Nov 2006
    Posts
    2,483
    BG Level
    7

    Quote Originally Posted by TheStig View Post
    Some new ones...

    Amanokakoyumi
    Amanomurakumo
    and ... Hacchonenbutsu Dangozashi
    Well I guess I'd pronounce them like this.
    あまのかこゆみ a-ma-no-ka-ko-yu-mi
    あまのむらくも ah-ma-no-mu-ra-ku-mo
    はっちょねぶつだんござし ha-(tiny pause)-cho-ne-m-bu-tsu-da-n-go-za-shi
    a = as in father
    i = as in eat
    u = as in food or zoo
    e = as in end
    o = as in Ohio
    Yay for moon-runes.

  16. #116
    Old Merits
    Join Date
    Jun 2008
    Posts
    931
    BG Level
    5

    Cuirass = queer ass.

  17. #117
    Something witty
    Join Date
    Jun 2007
    Posts
    150
    BG Level
    3
    FFXI Server
    Bahamut

    Bostaunieux Oubliette would be pronounced Baw-stow-nyeu with the last vowel not coming to a complete close, kind of hard to describe properly w/o hearing it said as there's no real english comparison to the sound. Oubliette is pretty much how it looks though, Oo-bliy-et.

  18. #118
    Old Merits
    Join Date
    Jun 2008
    Posts
    931
    BG Level
    5

    Quote Originally Posted by Fogo View Post
    Bostaunieux Oubliette would be pronounced Baw-stow-nyeu with the last vowel not coming to a complete close, kind of hard to describe properly w/o hearing it said as there's no real english comparison to the sound. Oubliette is pretty much how it looks though, Oo-bliy-et.
    Yep. Boston Omelette is awesome, though.

  19. #119
    Fake Numbers
    Join Date
    Dec 2007
    Posts
    85
    BG Level
    2

    Quote Originally Posted by Kohan View Post
    I'm rather sure de and d' sound far more similar than your explanation implies, since the letter D isn't pronounced in the same manner as it is in English, and the e is muet. There's emphasis on the d'--not much, but enough to be noticed--that you're not mentioning.

    It sort of sounds like "san-doh-ree-ah," but that's going to make a non-French speaker think that it's "doh" like "dough," and the d isn't said that way. It's a little higher with a semi-hard stop at the end. It's kind of hard to describe...

    I believe we're actually on agreement when it comes to the sound during pronunciation, despite our writing it differently. We're just saying it quickly (as you're supposed to) and that is difficult to explain without acting as if the D is another syllable, but it isn't.
    no <.< the "e" is completly silent, as if it was not there (which it actually isnt). Trust me, ive been speaking french for 25 years. french is simply a sharper language than english is, in the sense that the sounds of syllables or letters dont trail. And I spelled it "doh" as in "doh" not "dough". pronounce the "O" sound just like the letter alone. Not "ow" or "ough", just "oh".

  20. #120
    Pandemonium
    Join Date
    Jul 2008
    Posts
    4,875
    BG Level
    7
    FFXI Server
    Bismarck

    Quote Originally Posted by Aphelidia View Post
    no <.< the "e" is completly silent, as if it was not there (which it actually isnt). Trust me, ive been speaking french for 25 years. french is simply a sharper language than english is, in the sense that the sounds of syllables or letters dont trail. And I spelled it "doh" as in "doh" not "dough". pronounce the "O" sound just like the letter alone. Not "ow" or "ough", just "oh".
    At least we all seem to agree that Boston Omelette is great, then.

Page 6 of 8 FirstFirst ... 4 5 6 7 8 LastLast

Similar Threads

  1. FFXI Pronunciation (warning: advanced!)
    By Spider-Dan in forum FFXI: Everything
    Replies: 63
    Last Post: 2009-07-29, 05:58